미국인은 영어 古語를 팍팍 넣은 KJV 성경을 애호. 한국성경은 한글 고어를 지극히 천대하는 성경 다시 찍기.
 
성경에 있던 한글 고어를 모두 복원하는 것은 어떨까? 한국교회 지도부가 그리 성경적 판단을 안하고 있다는 것은 여러번 느낀다. 솔직히, NIV는 쉬운 영어이고 kjv17-18세기 미국교회의 표현이라 매우 한국인에게 어렵다.
 
그 시절에 역사하신 예수님과 그 신앙공동체와 결코 분리되지 않을꺼에요!! 가 맞는데,.....
 
한국교회에 똥물에 튀겨죽을 똥학사상 영향으로, 계속 과거 단절. 과거와 이으면 기독교신앙 아니라, 유교 조상숭배.
 
미국인들의 KJV 판본처럼, 일제 강점기 한국교회 신자들의 한글 고어를 모두 살리는 성경은 왜 안될까? 민중언어로서 다소 왜색 섞인 표현들도 그 자체로 하나의 사실적 과거다. (빠께쓰, 뎀뿌라라고 말하는 사람이 친일파인가? 전혀 그렇지 않을 것이다)
 
도대체, 왜 과거의 신앙공동체와 단절을 앙망하는지?
 
적확하게 미국교회 사고방식과 정반대이며, 똥물에 튀겨죽을 똥학사상 흔적이다.