국제표준화기구인 ISO의 3166에 따라

우크라이나의 수도는 키이우가 정식 명칭인데


구소련권의 지명은 어떠한 경우에도 러시아어 발음으로 표기하는게 국제기준이라고 함


저런 기준이 있다는 이야기는 처음 들어봐서

그 기준을 달라고 하니까

체르노빌이 어쩌구~ 위키백과가 어쩌구~ 국립국어원 5항이 어쩌구~ 하며 계속 말 돌리더라 




심지어 국립국어원 5조는 대체 왜 여기에 적용시키는지 모르겠고

무엇보다




5조가 아니라 5항인건 둘째치고

원문에는 없는 '국제기준'을 붙여서 날조한거였음;;;





그리고 그 국립국어원에선

키이우가 정식 표기이고

키예프는 러시아식 이표기라고 못박음;;;



이거 지적하니까

뭐 인물이 어쩌구하며 왜 이리 부르냐고 되묻길래

이에 재차


구 소련권의 인명,지명은
어떠한 경우에도 러시아어 발음으로 표기하는게 국제기준임


란 발언에 대한 출처를 달라고 하니까

바로바로 답변달던놈이 한창동안 답 없음 ㅋㅋㅋ



어째 러뽕들의 발언중에 진실은 단 하나도 없냐;;;