현대 한국인들이 일상생활에 사용하는 상당수의 주요 한자 단어는 일본인들이 번역한 게 대부분임국어 사전에 등재된 단어의 70%가 한자어라고 하는데 그 중에서도 일상생활에 실제 사용되는 한자어의 상당수는 일본식 한자어다이런 일본식 한자어를 화제한어(和製漢語)라고 하는데한자의 음과 뜻을 이용해서 일본에서 독자적으로 만들어진 한자 어휘를 말한다위짤에 예시된 건 극히 일부일 뿐이고 실제 우리 생활에서 광범위하게 사용되고 있음사회 철학 혈관 세포 자유 같은 단어들이 일본식 한자어란 건 이미 잘 알려진 사실이고가격 할인 택배 교육 건강 광고 같은 일상적인 단어들도 전부 화제한어임택배란 말의 유래박사님 인상 좋으시노일본식 야구용어를 청산하자는 이 분은 야구란 단어 자체가 일본식 번역어란 사실을 모르는 거 같다자기들도 어원을 모르면서 닭도리탕 대신  닭볶음탕 쓰라던 국립국어원과학 기술 의학 인문 정치 행정 법률 스포츠는 물론 일상적인 단어까지 전부 화제한어인데이 사실은 쏙 감춰버리고 닭도리탕이 맞니 야채가 맞니 떠들고 있음1줄 요약반일종족주의는 집단 정신병